Auf den "social media" wird immer wieder diskutiert, wo man überall Ananas drauftun darf. Oder eher: wo nicht! Auf eine Pizza, zum Beispiel. Da ich damit rechne, dass nur die wenigsten meiner Twitter-Follower spanisch können, habe ich ihnen und mir ein "chili con piña" serviert. Ja, so heisst die Ananas auf spanisch. Es tönt aber besser, als irgendetwas mit "Hawaii".
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen